Here is a Branch of Taiwan XXXX Trading Co。, Ltd in Chinese mainland。 Your info was given us by XXXX, one of the biggest HK forwarder。 About 40 days ago, XXXX Corp placed an order with us for 10,000PRS pro-mountain bootie。 The goods had passed the final inspection by HK **** certification Company and have arrived Melbourne port for a few days。 Unfortunately, XXXX Corp is facing the financial crisis and they could not afford to make payment for goods, which is the reason for why we have got to resell the goods。 Please review to Page 1 for shoe illustration and description, Page 2 for final inspection report, Page 3 for B/L copy。 We shall be pleased to receive further inquiries from you for price and sample。 Your enquiry will be replied as soon as possible。
Since then we have been waiting for you for over one month, but no further responses have been received from you。 We have to resell the goods to other Australian importers in order to bail us out of difficulties。 This is the only thing we can do under the circumstances。 Hope you understand!
Business is now rather difficult; it goes pretty tough day to day。 I was full of confidence in attending shoe show abroad but failed to accomplish the purpose desired。 That is the reason I never responded your messages。 Sorry Sunny。 Almost every month I have to pay off a sizeable amount for dozens of containers。 Borrow from Peter to pay Paul that reminds me of an old saying of “Money Talks”。 So I often ask for help from suppliers to tide me over until I recall the part of currency issued。 If you give 2% discount of the total sum of pro-mountain booties to me, I shall arrange the remittance immediately。 Thank you for your cooperation in this matter。 Please confirm by return。
I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan。 Since I swallowed your promise of paying the rest within two weeks, I signed an agreement with factory without permission of my boss that we would pay off the balance after three weeks of delivery。 The mischief of this case was that you didn’t keep your promise; I had no choice but to go to the Jews in order to keep my words to factory。 My company could do nothing for me under such circumstance。 Now the interest of usury is moving up to $3,000。
Whoever will be accountable for one’s actions, and so do we! I will not release the B/L till you pay off the interest of $3,000 because you wreaked the mischance。 Please note, thanks!
这件事情过去一周后,我主动先给STEPHEN写了封邮件谈及有关新款式打样确认的事情。在邮件的最后我加了一句:Let’s get over bygones, embrace the future! (让我们忘掉过去,拥抱未来)。STEPHEN在回信中也表示,非常愿意跟我合作及交朋友,希望大家都不要再提过去的事情。
摘要:
三:
再举一个例子:我妹妹在日本主要是做印刷品进口的,也就是从中国出口印刷品到日本。几乎所有的SONY电器的说明书都是从中国印刷出去的,前几个月我妹妹从日本给我带了一台SONY数码相机回国,日本原装的,说明书只有英文和日文,后面也是写PRINT IN CHINA。。直接放在装相机的盒子里及一张光盘和广告彩页。也就是SONY公司直接从中国进口印刷品到日本,然后在日本生产的产品在包装时把相应...